
Погрози сирійської опозиції на адресу українців, що перебувають у цій країні, не сприяють перемовинам
Ганна РОМАШКО для «Урядового кур’єра»
Як відомо, українську громадянку Анхар Кочнєву викрали та утримують як заручницю бойовики сирійської опозиції, які кажуть, що належать до Вільної сирійської армії. Вони записали і розмістили в Інтернеті відео, в якому погрожують нападами на диппредставництва України й Росії та на громадян цих країн, що перебувають у Сирії.
Днями консул посольства України у Сирії Євген Ігнатовський повідомив ЗМІ, що у зв’язку з погрозами керівництво дипустанови звернулося до управління охорони дипломатичних представництв МВС Сирії з проханням посилити охорону.
Водночас ми проводимо масштабну евакуацію і співпрацюємо з Міжнародною організацією з міграції, зазначив дипломат. За його словами евакуація українських громадян є пріоритетом у роботі посольства поряд зі звільненням громадянки України Анхар Кочнєвої, викраденої бойовиками.
Є. Ігнатовський завважив також, що тема звільнення нашої співгромадянки вкрай чутлива, і будь-яке просочення інформації може стати небажаним.
А погрози сирійської опозиції на адресу українців, що перебувають у цій країні, могла спровокувати остання заява Міністерства закордонних справ України щодо викраденої в Сирії журналістки Анхар Кочнєвої, припускає Ігор Семиволос, виконавчий директор Центру близькосхідних досліджень.
У середу МЗС заявило, що в разі застосування викрадачами пані Кочнєвої методів фізичного чи іншого впливу на неї, що завдадуть шкоди її здоров’ю або життю, невідворотним наслідком для причетних буде настання відповідальності за скоєння злочину.
«Викрадачі роблять усе, щоб ситуація була публічною, і тому треба було зважати саме на це. Ніхто не відступатиме і не демонструватиме слабкість. Це небезпечно передовсім для Кочнєвої, вона може загинути через те, що сторони не йтимуть на компроміс», — наголосив експерт.
Із цією думкою погодився й екс-міністр закордонних справ України Володимир Огризко. «Це настільки делікатні обставини і питання, що публічно їх ніхто не обговорює, — сказав він у коментарі ВВС Україна. — Коли були такі ситуації в минулому, ми намагалися зменшити просочення інформації, тому що кожна обережна чи необережна заява може коштувати надто дорого».
За словами пана Огризка, одним з висновків із ситуації має бути те, що нашим українським громадянам варто десять разів подумати перед тим, як давати згоду на співпрацю з російськими спецслужбами, бо це закінчується трагічно дуже часто.
Резолюція 2106 (2013), 24 червня 2013 року, Організація Об'єднаних НаційРЕЗОЛЮЦИЯ 2106 (2013),Совет Безопасности, выражая признательность Генеральному секретарю за его доклад от 12 марта 2013 года (S/2013/149) и принимая к сведению содержащиеся в нем анализ и рекомендации, но по-прежнему испытывая глубокую озабоченность по поводу медленного осуществления резолюции 1960 (2010)( 995_j17 ) в ее важных аспектах для предотвращения сексуального насилия в условиях вооруженного конфликта и в постконфликтных ситуациях и отмечая, как это документально подтверждается в докладе Генерального секретаря, что акты сексуального насилия совершаются в таких ситуациях во всем мире,
| Про анулювання копії ліцензії на провадження професійної діяльності на фондовому ринку, Національна комісія з цінних паперів та фондового ринкуПро анулювання копії ліцензії на провадження професійної діяльності на фондовому ринку За підсумками розгляду заяви та документів, поданих до Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку на анулювання копії ліцензії на провадження професійної діяльності на фондовому ринку — депозитарної діяльності, а саме депозитарної діяльності зберігача цінних паперів, відповідно до Порядку зупинення дії та анулювання ліцензії на окремі види професійної діяльності на фондовому ринку( z0976-06 ), затвердженого рішенням Державної комісії з цінних паперів та фондового ринку 23.06.2006 р. за № 432 та зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 11.08.2006 за № 976/12850 (із змінами), НАКАЗУЮ:
Про встановлення вимог до ПАТ «ДНІПРОПЕТРОВСЬКГАЗ» щодо провадження інших, видів діяльності, Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сфері енергетикиПро встановлення вимог до ПАТ «ДНІПРОПЕТРОВСЬКГАЗ» щодо провадження інших, крім ліцензованих, видів діяльності Відповідно до Закону України «Про природні монополії» ( 1682-14 ), Указу Президента України від 23.11.2011 № 1059 ( 1059/2011 ) «Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сфері енергетики», Ліцензійних умов провадження господарської діяльності з розподілу природного, нафтового газу і газу (метану) вугільних родовищ( z0029-10 ), затверджених постановою НКРЕ від 13.01.2010 № 12, Порядку встановлення вимог до ліцензіатів з розподілу природного і нафтового газу( z1076-06 ), з транспортування природного і нафтового газу магістральними трубопроводами, з транспортування нафти та нафтопродуктів магістральними трубопроводами, з передачі електричної енергії магістральними та міждержавними електричними мережами, з передачі електричної енергії місцевими (локальними) електричними мережами щодо провадження інших, крім ліцензованих, видів діяльності, затвердженого постановою НКРЕ від 11.09.2006 № 1182, Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сфері енергетики, ВИРІШИЛА:
|